(美)汤姆·沃尔什著 刘鹏 朱一童译
过自己的生活,而不是别人的生活。不必为取悦或迎合别人而活。有些时候,特别是当别人的期待与我们自己的利益不谋而合的时候,迎合别人无可非
阅读(1227)
评论(4)
2010-01-26 20:13
不规则动词过去式和过去分词(初三 )
A. 原形与过去式和过去分词完全相同.
cost----cost----cost cut----cut----cut
阅读(1395)
评论(1)
2009-02-04 13:31
If I should die before I wake
Because you took my breath away
Losing you is like living in a w
阅读(1172)
评论(0)
2008-08-10 12:09
大脚丫---the great time is coming to you and me.
昆曲---- aestheticism
钢琴妞妞--- touch my heart
阅读(1100)
评论(1)
2008-08-09 15:26
Never give up
Never lose hope.
Always have fa
阅读(1512)
评论(0)
2008-08-02 17:34
Chinese green tea has been around for a recorded three thousand years, and has been providing folks
阅读(1288)
评论(0)
2008-07-25 18:10
² Your presence is a present to the world.
² You're unique and one of kind.
² Your lif
阅读(1167)
评论(0)
2008-07-17 12:58
There is a story many years ago of an elementary teacher. Her name was Mrs. Thompson. And as she s
阅读(1618)
评论(0)
2008-06-26 13:11
变换
阅读(1158)
评论(0)
2008-06-16 12:58
阅读(1132)
评论(0)
2008-06-07 17:12
生活悠闲时想着找点事做,可是真不料突然就会忙得要命!
加油,过了这一段就好了!
阅读(1047)
评论(0)
2008-05-25 21:08
昨天还是凉凉的风,阴阴的天,整个城市都像是个文静的女孩。今天一起床就看到了这么大的太阳,毫无征兆,不给过渡。燥热的街上,一切仿佛是是另一个城市的幻象。燥热的夏天!
还是
阅读(1002)
评论(0)
2008-05-08 12:45
I don’t remember when I first noticed him looking at me—Sire. But I knew he was looking. Every time.
阅读(1068)
评论(1)
2008-05-02 15:11
Bob was having trouble getting to sleep at night. He went to see his doctor, who prescribed some
阅读(1054)
评论(0)
2008-04-27 20:34
Spencer Johnson在他的新书《为什么幸运的人总幸运倒霉的人老倒霉》中提出的一个使人做出正确决定的思维方式,觉得是非常好的见解。但是读译文有时会给人拗口的感觉,常常也会理解起
阅读(1554)
评论(5)
2008-04-17 14:58
雨后的清晨,人行道的落叶,错乱地贴在灰色的背景上,用不同的色调讲述各自不同的生命旋律。是抽象,更是深沉的感染。
阅读(785)
评论(0)
2008-04-04 21:39
共有121篇文章,浏览更多 >>